{"id":660,"date":"2023-05-08T23:42:28","date_gmt":"2023-05-08T21:42:28","guid":{"rendered":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/?page_id=660"},"modified":"2026-03-25T23:06:20","modified_gmt":"2026-03-25T22:06:20","slug":"cittadinanza-ius-sanguinis","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/cittadinanza-ius-sanguinis\/","title":{"rendered":"Cittadinanza Ius Sanguinis"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Il decreto-legge 28 marzo 2025, n. 36, \u00e8 stato convertito con modificazioni nella\u00a0<strong>legge<\/strong>\u00a0<strong>23 maggio 2025, n. 74<\/strong>, con vigenza dal 24 maggio 2025.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La legge di conversione riforma la\u00a0<strong>legge 5 febbraio 1992, n. 91<\/strong>, il cui nuovo testo integrale \u00e8 disponibile al seguente\u00a0<a href=\"https:\/\/www.normattiva.it\/uri-res\/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1992-02-05;91!vig=\">link<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si attira, in particolare, l\u2019attenzione sul\u00a0<strong>nuovo art. 3-bis:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>In deroga agli articoli 1, 2, 3, 14 e 20 della presente legge, all\u2019articolo 5 della legge 21 aprile 1983, n. 123, agli articoli 1, 2, 7, 10, 12 e 19 della legge 13 giugno 1912, n. 555, nonch\u00e9 agli articoli 4, 5, 7, 8 e 9 del codice civile approvato con regio decreto 25 giugno 1865, n. 2358, \u00e8 considerato non avere mai acquistato la cittadinanza italiana chi \u00e8 nato all\u2019estero anche prima della data di entrata in vigore del presente articolo ed \u00e8 in possesso di altra cittadinanza, salvo che ricorra una delle seguenti condizioni:<\/em><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>a) lo stato di cittadino dell\u2019interessato \u00e8 riconosciuto, nel rispetto della normativa applicabile al 27 marzo 2025, a seguito di domanda, corredata della necessaria documentazione, presentata all\u2019ufficio consolare o al sindaco competenti non oltre le 23:59, ora di Roma, della medesima data;<\/em><\/li>\n<li><em>a-bis) lo stato di cittadino dell\u2019interessato \u00e8 riconosciuto, nel rispetto della normativa applicabile al 27 marzo 2025, a seguito di domanda, corredata della necessaria documentazione, presentata all\u2019ufficio consolare o al sindaco competenti nel giorno indicato da appuntamento comunicato all\u2019interessato dall\u2019ufficio competente entro le 23:59, ora di Roma, della medesima data del 27 marzo 2025;<\/em><\/li>\n<li><em>b) lo stato di cittadino dell\u2019interessato \u00e8 accertato giudizialmente, nel rispetto della normativa applicabile al 27 marzo 2025, a seguito di domanda giudiziale presentata non oltre le 23:59, ora di Roma, della medesima data;<\/em><\/li>\n<li><em>c) un ascendente di primo o di secondo grado possiede, o possedeva al momento della morte, esclusivamente la cittadinanza italiana;<\/em><\/li>\n<li><em>d) un genitore o adottante \u00e8 stato residente in Italia per almeno due anni continuativi successivamente all\u2019acquisto della cittadinanza italiana e prima della data di nascita o di adozione del figlio.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pertanto, in base alla nuova legge n.91 del 1992 \u00e8 riconosciuto cittadino italiano\u00a0<em>iure sanguinis<\/em>\u00a0(dalla nascita):<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>il richiedente\u00a0<strong>nato in Italia<\/strong>\u00a0in qualsiasi data;<\/li>\n<li>il richiedente che ha esclusivamente la cittadinanza italiana<strong>, ossia che<\/strong>\u00a0<strong>non ha n\u00e9 pu\u00f2 avere nessun\u2019altra cittadinanza;<\/strong><\/li>\n<li>il richiedente che rientra in\u00a0<strong>uno dei casi<\/strong>\u00a0elencati nelle\u00a0<strong>lettere a), a-bis), b), c) e d) dell\u2019articolo 3-bis<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alla luce della nuova legge si precisa che:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1) Solo le domande presentate prima del 27 marzo 2025 alle ore 23.59 ora italiana, corredate della necessaria documentazione, seguono la\u00a0normativa precedente<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per domande\u00a0<em>\u201cpresentate\u201d<\/em>\u00a0si intende:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Consegnate allo sportello dell\u2019Ufficio consolare prima della data ed ora sopra indicate;<\/li>\n<li>Spedite per posta con tracciamento di data ed ora antecedenti al termine sopra indicato;<\/li>\n<li>Spedite per posta senza tracciamento di data ed ora, e ricevute dell\u2019Ufficio consolare prima del termine sopra indicato;<\/li>\n<li>Ricevute su Fast-It prima del termine sopra indicato.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2) Solo le domande, corredate della necessaria documentazione, presentate all\u2019Ufficio consolare nel giorno indicato da appuntamento fissato e comunicato all\u2019interessato dall\u2019ufficio competente entro le 23:59, ora di Roma del 27 marzo 2025 seguono la\u00a0normativa precedente<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per\u00a0<em>\u201cappuntamento comunicato all\u2019interessato dall\u2019Ufficio competente\u201d<\/em>\u00a0si intende la conferma a mezzo posta elettronica ricevuta dall\u2019interessato dal portale Prenot@mi o dall\u2019indirizzo e-mail istituzionale della Sezione dell\u2019Ufficio consolare competente per l\u2019istanza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>3) In ogni altra circostanza, alle domande si applica la nuova normativa.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2014 \u2014 \u2014<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si ricorda che:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>I nati prima del <u>1 gennaio 1948<\/u> <\/strong>possono essere riconosciuti cittadini italiani <strong><u>ESCLUSIVAMENTE PER LINEA PATERNA.<\/u><\/strong><\/li>\n<li><strong>I nati dopo il <u>1 gennaio 1948 <\/u><\/strong>possono essere riconosciuti cittadini italiani<strong> PER LINEA MATERNA O PATERNA<\/strong>.<\/li>\n<li>Il richiedente pu\u00f2 presentare domanda di riconoscimento\u00a0<u>a partire da genitori o nonni che siano tuttora<strong>cittadini italiani<\/strong><\/u>. Il richiedente deve quindi\u00a0<strong>dimostrare che il genitore e\/o il nonno\/a non abbiano perso la (o rinunciato alla) cittadinanza italiana<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Se gli ascendenti (nonno\/a, genitore) hanno acquistato volontariamente un\u2019altra cittadinanza prima della nascita o durante la minore et\u00e0 del discendente successivo nato all\u2019estero, e in ogni caso prima del 15\/08\/1992, essi hanno perso automaticamente la cittadinanza italiana e interrotto la linea di discendenza (artt. 7, 8, 12 L. 555\/1912, Circolare Ministero dell\u2019Interno n. 43347, 03\/10\/2024)<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>AVVERTENZE<\/strong>:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>pu\u00f2 presentare domanda di riconoscimento cittadinanza ius sanguinis presso questo Consolato Generale\u00a0<strong>SOLO<\/strong>\u00a0chi \u00e8 legalmente e stabilmente residente nella\u00a0<a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/chi-siamo\/la-rete-consolare\/\">Circoscrizione consolare di Montreal<\/a>;<\/li>\n<li>il processo di riconoscimento per discendenza<strong>\u00a0NON\u00a0<\/strong>si applica<strong>\u00a0al\/la figlio\/a minore<\/strong>\u00a0di un cittadino\/a italiano\/a; si prega di far riferimento alla\u00a0sezione Stato civile per la\u00a0<a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/\">trascrizione del relativo atto di nascita<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Procedura da seguire:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Prendere un appuntamento di persona attraverso il sistema di prenotazione\u00a0<a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Prenot@mi<\/strong><\/a>. Si precisa che, qualora pi\u00f9 membri della stessa famiglia intendano presentare istanza di riconoscimento, ogni membro maggiorenne dovr\u00e0 fissare il proprio appuntamento e presentare la domanda\u00a0<strong>personalmente.\u00a0<\/strong>Sino al 31 dicembre 2028 questa Sede potr\u00e0 ricevere, ai sensi dell\u2019articolo 10, comma 6, del decreto legislativo 3 febbraio 2011, n. 71, come modificato dalla legge 19 gennaio 2026, n. 11, un numero annuo massimo di domande di riconoscimento iure sanguinis della cittadinanza italiana da parte di persone maggiorenni pari al numero dei procedimenti di riconoscimento iure sanguinis della cittadinanza italiana di maggiorenni conclusi tra il 1\u00b0 gennaio e il 31 dicembre 2025.<\/li>\n<li>Avere tutti i documenti della lista di seguito riportata, in originale, da presentare il giorno dell\u2019appuntamento.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota bene:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Tutti i documenti devono essere presentati in originale e non saranno restituiti.<\/strong><\/li>\n<li><strong>Si fa presente che non saranno ammesse discrepanze di alcun genere (es. nomi, cognomi, luoghi, date, ecc.) nella documentazione presentata. <\/strong><strong>Pertanto si invita a procedere alla correzione dei certificati.<\/strong><\/li>\n<li>L\u2019Ufficio Cittadinanza si riserva di richiedere ulteriore documentazione qualora gli elementi a disposizione fossero ritenuti insufficienti per una corretta valutazione dell\u2019istanza di cittadinanza.<\/li>\n<li>La ricerca della documentazione \u00e8 esclusivo onere del richiedente.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Elenco dei documenti da presentare:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>\u201cEstratto dai Registri delle nascite con annotazioni marginali\u201d dell\u2019avo\/a cittadino\/a italiano\/a\u00a0<strong>rilasciato in data recente <\/strong>dal Comune italiano di nascita. Nel caso in cui entrambi i nonni o i genitori siano nati in Italia l\u2019estratto dell\u2019atto di nascita dovr\u00e0 essere presentato per entrambi. L\u2019eventuale passaporto italiano, il timbro o talloncino \u201cImmigrant re\u00e7u\u201d \/ \u201cLanded immigrant\u201d e altre certificazioni emesse in Italia sono opzionali, ma \u00e8 raccomandabile presentarle per completare le informazioni relative al proprio avo.<\/li>\n<li>Atti di nascita di tutti i discendenti in linea retta dell\u2019avo\/a cittadino\/a italiano\/a;\u00a0se rilasciati in altre Circoscrizioni Consolari devono essere\u00a0<strong>completi di Apostille\/legalizzazione e traduzione in lingua italiana<\/strong>dichiarata conforme dalla Rappresentanza consolare\u00a0<strong>del Paese in cui l\u2019atto \u00e8 stato formato<\/strong>;<\/li>\n<li>Atto di matrimonio dell\u2019avo\/a italiano\/a emigrato\/a all\u2019estero e atti di matrimonio dei\/lle suoi\/e discendenti in linea retta;\u00a0se rilasciati in altre Circoscrizioni Consolari devono essere\u00a0<strong>completi di Apostille\/legalizzazione e traduzione in lingua italiana<\/strong>dichiarata conforme dalla Rappresentanza consolare\u00a0<strong>del Paese in cui l\u2019atto \u00e8 stato formato<\/strong>;<\/li>\n<li>Atto di morte dell\u2019avo\/a cittadino\/a italiano\/a e dei\/lle suoi\/e discendenti in linea retta; se rilasciati in altre Circoscrizioni Consolari devono essere\u00a0<strong>completi di Apostille\/legalizzazione e traduzione in lingua italiana <\/strong>dichiarata conforme dalla Rappresentanza consolare\u00a0<strong>del Paese in cui l\u2019atto \u00e8 stato formato<\/strong>;<\/li>\n<li>Certificato di Cittadinanza Canadese (\u201cCertificate of Canadian Citizenship\u201d), contenente la data completa della naturalizzazione (giorno, mese, anno). Se l\u2019avo\/a cittadino\/a italiano\/a non \u00e8 mai divenuto\/a canadese, si dovr\u00e0 produrre la sua \u201cCarte de re\u0301sident permanent \/ Permanent resident card\u201d. In alternativa, si dovr\u00e0 procedere a richiedere la \u201cRecherche dans les dossiers de la citoyennete\u0301 \/ Search of citizenship records\u201d (si prega di consultare\u00a0<a href=\"https:\/\/www.cic.gc.ca\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.cic.gc.ca\/<\/a>), da legalizzare tramite apostille di\u00a0<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/step-etape-1.aspx?lang=eng\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Global Affairs Canada<\/a>. Quando si richiedono documenti relativi a donne, si prega di assicurarsi che la richiesta sia fatta sia con il cognome da nubile sia con quello da coniugata. Nel caso in cui entrambi i nonni o i genitori siano nati in Italia si dovr\u00e0 presentare per entrambi la documentazione relativa alla cittadinanza canadese.<strong>N.B<\/strong>. il certificato di cittadinanza canadese in formato tesserino wallet size\u00a0<strong>NON \u00e8 utilizzabile<\/strong>, in quanto sprovvisto di data esatta di naturalizzazione canadese;<\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"6\">\n<li>Atti di stato civile (nascita, matrimonio, divorzio) della persona richiedente il riconoscimento della cittadinanza italiana, <strong>completi di Apostille\/legalizzazione e traduzione in lingua italiana<\/strong>\u00a0effettuata da uno dei\u00a0<a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/elenco-traduttori-ufficiali\/\">traduttori di riferimento<\/a>\u00a0di questo Consolato Generale. Per conoscere il nome esatto dei documenti necessari per la procedura, consultare le indicazioni in fondo alla pagina;<\/li>\n<li>Passaporto del richiedente in corso di validit\u00e0 e prova di residenza (es. patente di guida canadese, bollette di utenze residenziali, ecc.);<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/cittadinanza\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Istanza di riconoscimento<\/a>della cittadinanza italiana per discendenza;<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/scheda_iscrizione_aire_it.pdf\">Scheda iscrizione AIRE<\/a>;<\/li>\n<li>La tassa relativa al pagamento della percezione consolare per la richiesta di riconoscimento della cittadinanza (cittadinanza (art. 7b della Tabella dei diritti consolari \u2013\u00a0<a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/albo-consolare\/tariffe-consolari\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tariffe consolari \u2013 Consolato Generale d\u2019Italia di Montreal (esteri.it)<\/a>)\u00a0dovr\u00e0 essere pagata al momento di presentazione della richiesta allo sportello consolare in dollari canadesi in\u00a0<em>contanti<\/em>.\u00a0<strong>Tale tassa non \u00e8 rimborsabile, e verr\u00e0 acquisita indipendentemente dall\u2019esito della richiesta<\/strong>.<br \/>\nLe pratiche\u00a0<strong>complete<\/strong>\u00a0di tutta la documentazione prevista saranno trattate nei successivi\u00a0<strong>36 mesi<\/strong>. Al termine dell\u2019istruttoria, il Consolato Generale invier\u00e0 una comunicazione via email all\u2019interessato sull\u2019esito del riconoscimento della cittadinanza italiana.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota relativa agli atti di nascita, matrimonio \/ unione civile, morte di cui ai numeri 2), 3), 4), 6)<\/strong>: i suddetti atti rilasciati dalle autorit\u00e0 canadesi, per essere considerati validi, dovranno essere completi di Apostille e di traduzione in italiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per quanto concerne l\u2019apposizione dell\u2019<em>apostille<\/em>\u00a0sui documenti emessi nella provincia del Qu\u00e9bec si prega di fare riferimento al\u00a0<strong>Ministero della Giustizia del Qu\u00e9bec<\/strong>\u00a0(<a href=\"https:\/\/www.quebec.ca\/justice-et-etat-civil\/services\/faire-demande-apostille#c258096\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Minist\u00e8re de la Justice du Qu\u00e9bec<\/a>). Per far apporre l\u2019<em>apostille<\/em>\u00a0su documenti emessi dalle province di Nuovo Brunswick, Isola del Principe Edoardo, Nuova Scozia, Terranova e Labrador e Territorio Autonomo di Nunavut, si prega di far riferimento al Ministero degli Esteri \u2013\u00a0<a href=\"https:\/\/www.international.gc.ca\/gac-amc\/about-a_propos\/services\/authentication-authentification\/step-etape-1.aspx?lang=fra\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Global Affairs Canada<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le traduzioni dal francese\/inglese all\u2019italiano di atti emessi dalle autorita\u2019 canadesi dovranno essere effettuate da uno dei traduttori ufficiali di questo Consolato: <a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/modulistica\/elenco-traduttori-ufficiali\/\">Elenco Traduttori Ufficiali \u2013 Consolato Generale d&#8217;Italia di Montreal (esteri.it)<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nascita<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Quebec: Copy of an Act of Birth (Copie d\u2019Acte de Naissance) in originale, rilasciato dal\u00a0<a href=\"http:\/\/www.etatcivil.gouv.qc.ca\/en\/certificate-copy\/Certificate-Copy.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Directeur de l\u2019\u00e9tat civil du Qu\u00e9bec<\/a><\/li>\n<li>Nuova Scozia: Photographic Print of Birth Registration, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/novascotia.ca\/sns\/access\/vitalstats.asp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Nuovo Brunswick: Birth Certificate Long Form,\u00a0rilasciato da <a href=\"https:\/\/www2.snb.ca\/content\/snb\/en\/sites\/vitalstatistics.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service New Brunswick<\/a><\/li>\n<li>Terranova e Labrador: Birth Certificate, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.nl.ca\/snl\/birth\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service Newfoundland Labrador<\/a><\/li>\n<li>Isola del Principe Edoardo: Detailed Birth Certificate, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.princeedwardisland.ca\/en\/topic\/birth-marriage-and-death-certificates\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Territorio Autonomo di Nunavut: Birth Certificate Long Form,\u00a0rilasciato da <a href=\"https:\/\/www.gov.nu.ca\/health\/information\/birth-certificate\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><br \/>\nMatrimonio \/ Unione civile<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Quebec: Copy of an Act of Marriage (Copie d\u2019Acte de Mariage) in originale, rilasciato dal\u00a0<a href=\"http:\/\/www.etatcivil.gouv.qc.ca\/en\/certificate-copy\/Certificate-Copy.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Directeur de l\u2019\u00e9tat civil du Qu\u00e9bec<\/a><\/li>\n<li>Nuova Scozia:\u00a0Marriage Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/novascotia.ca\/sns\/access\/vitalstats.asp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Nuovo Brunswick: Marriage Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www2.snb.ca\/content\/snb\/en\/sites\/vitalstatistics.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service New Brunswick<\/a><\/li>\n<li>Terranova e Labrador:\u00a0Marriage Certificate, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.nl.ca\/snl\/birth\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service Newfoundland Labrador<\/a><\/li>\n<li>Isola del Principe Edoardo:\u00a0Marriage Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.princeedwardisland.ca\/en\/topic\/birth-marriage-and-death-certificates\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Territorio Autonomo di Nunavut:\u00a0Marriage Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.nu.ca\/health\/information\/birth-certificate\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<br \/>\n<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Divorzio<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Le sentenze di divorzio straniere devono essere trascritte in Italia. Per le informazioni da seguire, si prega di fare riferimento al seguente link: <\/strong><a href=\"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Divorzio \u2013 Consolato Generale d&#8217;Italia di Montreal (esteri.it)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Morte<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Quebec: Copy of an Act of Death (Copie d\u2019Acte de Deces) in originale, rilasciato dal\u00a0<a href=\"http:\/\/www.etatcivil.gouv.qc.ca\/en\/certificate-copy\/Certificate-Copy.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Directeur de l\u2019\u00e9tat civil du Qu\u00e9bec<\/a><\/li>\n<li>Nuova Scozia: Death Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/novascotia.ca\/sns\/access\/vitalstats.asp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Nuovo Brunswick:\u00a0Death Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www2.snb.ca\/content\/snb\/en\/sites\/vitalstatistics.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service New Brunswick<\/a><\/li>\n<li>Terranova e Labrador:\u00a0Death Certificate, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.nl.ca\/snl\/birth\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Service Newfoundland Labrador<\/a><\/li>\n<li>Isola del Principe Edoardo: Death Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.princeedwardisland.ca\/en\/topic\/birth-marriage-and-death-certificates\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<li>Territorio Autonomo di Nunavut: Death Certificate Long Form, rilasciato da\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.nu.ca\/health\/information\/birth-certificate\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vital Statistics<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per gli atti di stato civile prodotti da altre province canadesi o da altri Paesi, occorrer\u00e0 rivolgersi agli Uffici consolari competenti per territorio.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il decreto-legge 28 marzo 2025, n. 36, \u00e8 stato convertito con modificazioni nella\u00a0legge\u00a023 maggio 2025, n. 74, con vigenza dal 24 maggio 2025. La legge di conversione riforma la\u00a0legge 5 febbraio 1992, n. 91, il cui nuovo testo integrale \u00e8 disponibile al seguente\u00a0link Si attira, in particolare, l\u2019attenzione sul\u00a0nuovo art. 3-bis: In deroga agli articoli [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":214,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-660","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/660","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=660"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6251,"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/660\/revisions\/6251"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/214"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmontreal.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}